Актор і співак Анатолій ГНАТЮК: «Сам собі заздрю, що пощастило зіграти українця, який за будь-яких обставин знайде вихід і переможе»

Національний академічний театр ім. Івана Франка відсвяткував красномовний ювілей — 250-й показ вистави «Шельменко-денщик» Г. Квітки-Основ'яненка. Вона й нині надзвичайно популярна у глядачів і зайвий раз доводить: українська класика не втрачає актуальності й затребуваності. Протягом усіх 19 років у головній ролі народного оптиміста і винахідника один виконавець — народний артист Анатолій Гнатюк, для якого ця феєрична роль стала своєрідною акторською візитівкою і кульмінацією його майже 30-річного служіння в одному театрі — ім. І. Франка.

— Пане Анатолію, чому хлопчик, що виріс у селі, обрав таку професію?

— У родині хотіли, особливо мама, щоб я був агрономом. А чому обрав акторську професію? З дитинства любив виступати на сцені. Мама, вчителька початкових класів, часто організовувала різні концерти, і я в них брав найактивнішу участь. Але, як згодом зрозумів, мій вибір визначила татова розповідь. У першому класі він вивчив вірш Павла Тичини «Наше будівництво», і його внесли у програму концерту в сільському клубі. Він, маленький, вийшов на сцену, побачив у залі багато знайомих облич і, набравши повітря, на видиху почав читати вірш. А він довгий, повітря дедалі менше, він дедалі тихіше. Голова запаморочилася, і… знепритомнів. Коли малим я чув цю історію, мені було шкода тата. І, мабуть, на підсвідомості я хотів за нього дограти.

 

— Акторська доля почалася з того, що вас узяв у театр імені Франка Сергій Данченко — геніальний організатор театру, який дав дорогу багатьом відомим українським акторам.

— Сергій Володимирович побачив мене на дипломній роботі «На перші гулі», де я грав головну роль — Тимоша. До речі, цю виставу поставив Ігор Афанасьєв, у якого я потім часто грав. В «Урус-Шайтані» він довірив мені дві різні ролі — француза Д'Артаньяна й українського козака. 

А про Сергія Данченка в мене завжди найкращі й найщиріші слова. Учитель і Майстер, який дав висоту нашому сучасному українському театру. Він умів у кожній виставі сказати щось дуже важливе й сердечне.  Саме Данченко довірив мені головну роль Степана у виставі «Кохання в стилі бароко» чудового драматурга Ярослава Стельмаха. Він порекомендував мене на роль Санчо Панси німецькому режисерові, який ставив у нас «Сміх і сльози Дон Кіхота». Саме він дав добро на мого Шельменка. І повірив у мене як у Голохвастова у своїй виставі «За двома зайцями». Адже на початку я не був призначений на цю роль, але так хотів її зіграти, що постукав у його кабінет: «А можна я подам творчу заявку?» І по його очах зрозумів, що він зрадів. Напевно, відчув, що хочу йти вперед, рости і це моя роль. І дозволив. Ця вистава успішно йшла майже 10 років, і я сам грав цю роль.

— Були єдиним виконавцем і Шельменка. Можливо, тому, що вмієте імпровізувати, без чого такі ролі неможливі?

— Цю виставу, поставлену режисером Петром Ільченком у 1999 році, дуже люблю. Сам собі заздрю, що пощастило зіграти важливий для української класики персонаж. Образ українця, який за будь-яких обставин знайде вихід і переможе. У ньому є  національна й людська гідність, розум і доброта. Цікаво, що в роки Другої світової війни  концертні бригади нашого театру саме із «Шельменком-денщиком» найчастіше були на передовій. Вона була популярною серед солдатів завдяки цьому герою. Бо дивлячись на непереможного Шельменка, кожен з них вірив, що повернеться живим і здоровим і вийде сухим із води. Не випадково саме із цією виставою ми дуже хотіли поїхати у зону АТО. І ось у 2016-му здійснили це. Солдатів привозили з передової в Кремінну і Сватове, де ми грали. На початку вистави бачив їхні насторожені очі, потім вони ставали теплішими, починав лунати сміх. І нарешті глядачі ставали співучасниками дійства. Коли таке єднання із залом — це найбільша похвала для вистави і акторів. Після вистави ніхто не хотів розходитися, ми фотографувалися просто на сцені. Було радісно, що хоч чимось можемо допомогти.  

А щодо імпровізації, то були різні ситуації. Якось граю Шельменка. Іде сцена із Шпаком, і раптом у когось із глядачів задзеленчав телефон. Продовжую діалог, а він не стихає. Розумію: далі вдавати, що не чую цього дзвінка, неможливо, та й глядачі вже почали хвилюватися. І кажу Шпаку, вдаючи, що відповідаю по телефону: «Момент. Так, так. Я дозволяю Суворову переходити через Альпи!» 

Пам'ятаю, як із виставою «За двома зайцями» були на «Мельпомені Таврії» — міжнародному фестивалі в Херсоні, де зал був святково прибраний надувними кульками. І ось коли була сцена із Секлитою (її грала народна артистка Марина Герасименко), одна з кульок голосно лопнула і я змушений імпровізувати: «Що, стріляють?» А Марина одразу підхопила: «Ні, це серце моє стріляє!» Ось чому театр неповторний. Пам'ятаєте, як почали казати, що кіно й інтернет витіснять театр? А не вийшло. Бо живе мистецтво завжди буде в ціні, цікавим для людей. Так само, думаю, електронна книжка ніколи не зможе витіснити паперову з її енергетикою. 

— Вас недарма називають українським Фігаро, адже переграли фактично всі ролі, які входять у золотий запас вашого амплуа. Були ще й Остап Бендер і Куп'єлло в «Різдво в домі Куп'єлло» Едуардо де Філіпо. А що ще хотілося б?  

— Зіграв Хлєстакова в «Ревізорі» в Запорізькому театрі ім. Магара у виставі Віталія Денисенка. Кілька років їздив грати в цій феєричній виставі з оркестром. У цьому амплуа був і суддя Аздак у «Кавказькому крейдяному колі» Брехта. Лінас Зайкаускас, режисер вистави, на зустрічі перед розподілом ролей мені сказав: «Подивився «За двома зайцями», і мені здалося, що ви можете грати не лише комедійні ролі, а й глибоко трагедійні». І довірив мені у виставі  одночасно ще дві драматичні ролі. Мріяв про Квазімодо в «Соборі Паризької Богоматері» і Стецька в «Сватанні на Гончарівці». Останнього всі грають дурником, а я б хотів так зіграти, щоб люди в залі і сміялись, і плакали — на межі трагікомедії.  

— В одному інтерв'ю ви сказали: «Одне моє крило — це театр, а друге — пісня». Яку роль відіграє  пісня нині у вашому житті?

— Уперше це сталося у 1996 році завдяки братові, який запропонував заспівати в дуеті «Смереку». Як людина мудра, він розумів, що то мій шлях, і я повинен себе шукати. Я раптом відчув, що пісня — не просто ще один момент творчості, а вже частина життя. Кожна пісня для мене — це маленька вистава. Розказати якусь історію і в такий непростий час подарувати частинку надії й позитивної енергетики — велика справа. У мене вийшли диски «Крила» і «Колискова для коханих». А наприкінці  2016 року я зробив моновиставу «Мрії» із симфонічним оркестром і балетом Державної прикордонної служби під керівництвом диригента Геннадія Синьоока. Наша вистава — це розмова про життя. Пісні про любов і розлуку переходять у поезії й театральний блок. Прем'єра відбулася у шпиталі прикордонників. Ми дуже хвилювалися, а пройшло все щиро. Протягом 2017 року із цією програмою ми успішно гастролювали по Україні.

 

— Ваш син був держслужбовцем, чиновником у різних міністерських закладах. І раптом… письменник і драматург?

— Коли Богдан закінчив школу, я бачив у ньому здібності до акторства. Але він був категоричним: «Бачу, що ти ночами не спиш. Ні, це не моє». І на сімейній раді вирішили, що Богдан  вчитиметься на соціолога в університеті імені Т. Шевченка. Спочатку працював за професією, а згодом почав писати. У нього вийшло дві книжки. Але всі дороги ведуть у театр — із 2014 року пише п'єси. Дві йдуть у театрі «Браво», а в полтавському театрі ім. М. Гоголя — комедія «Президент вибирає». У київському «Сузір'ї» йдуть репетиції Богданової п'єси «Кафе «Республіка», де він дебютує як режисер. Його драматургія не поверхова, він як молода людина намагається з'ясувати, що відбувається у світі й країні й дати відповіді глядачам.  

— До речі, а як ставитеся до сучасної драматургії — іноземної й української, де, прикриваючись європейськими цінностями, пропагують ненормативну лексику, антимораль? Можливо, акторам, щоб бути модними і задіяними у театральному процесі, є сенс у цьому брати активну участь?    

— Ставлюсь із великою осторогою. Чому люди ходили і ходять в театр? Глядач витрачає дорогоцінний час, чималі гроші, а тут «майстри сцени» наливають в його душу стільки лайна, переконуючи, що це норма! Я сам потрапляв на такі «твори» і щоразу думав: «Навіщо я прийшов? Щоб  у мене серце боліло?» Тому дуже ретельно дивлюсь, який матеріал мені пропонують, який образ маю втілити і яку пісню співаю. Бо хочеться залишити після себе не випалене поле, а те цінне, що було до нас, наповнити потрібним людям. Завжди пам'ятатиму, як говорив Сергій Данченко: «Неможливо будувати новий європейський театр, не маючи рідної національної основи». І маю надію, що глядач голосує ногами. І якщо на 250-й виставі «Шельменка» був переаншлаг, то вона має право на 350-й раз і доти, доки ходить глядач. Гадаю, що глядач, який прийде сьогодні в театр ім. І. Франка, а потім потрапить в театр, де на сцені ненормативна лексика і низька якість усіх складових спектаклю, він зробить вибір. 

 

Г. ЦИМБАЛ «Урядовий кур'єр»

Читайте також

всі новини

Театр Франка та «Декораторський» провели мистецький захід

Театр Франка та «Декораторський» провели мистецький захід, присвячений візуальним змінам театру.

У театрі відбудеться Мистецька академія «Шевченко – шлях до перемоги».

11 листопада у театрі Франка відбудеться культурна подія – «Мистецька академія «Шевченко – шлях до перемоги».

"Вовчиха" у театрі Франка

Прем'єра на сцені театру Франка - Чернівецький драматичний театр імені Ольги Кобилянської представить виставу "Вовчиха".

всі новини